Portada > Noticias de China
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 29 de Julio de 2022 por Zhao Lijian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2022-07-29 23:10

CGTN: Hemos tomado nota de que, recientemente, el ferrocarril de alta velocidad Yakarta-Bandung ha entrado en la etapa de construcción sobre la subrasante y la central hidroeléctrica Karot se ha puesto en plena operación. Mientras tanto, China ha entregado un nuevo lote de asistencia a Afganistán y Sri Lanka, entre otros países. En el contexto de la persistente sombra proyectada por la pandemia de COVID-19 sobre el mundo actual, el aumento de los factores de riesgo en la economía regional, el impacto en la estabilidad de las cadenas industriales y de suministro y los crecientes ruidos como el “desacoplamiento” y el “corte de cadenas”, ¿por qué los proyectos de cooperación entre China y sus países vecinos pueden seguir progresando?

Zhao Lijian: La región Asia-Pacífico es un hogar común de China y otros países de la región. China siempre se ha adherido al regionalismo abierto y se ha comprometido a trabajar con otros países de la región para construir conjuntamente una comunidad de futuro compartido de Asia-Pacífico.

Tanto el ferrocarril de alta velocidad Yakarta-Bandung como el proyecto hidroeléctrico Karot que has mencionado son proyectos emblemáticos de la cooperación en la construcción conjunta de alta calidad de la Franja y la Ruta entre China y los países pertinentes. Todos estos proyectos, una vez que se completen, impulsarán significativamente el desarrollo socioeconómico local. A lo largo del proceso de promoción de los proyectos pertinentes, la parte china siempre se ha centrado en el desarrollo y la cooperación, ha tenido en cuenta constantemente la mejora del bienestar de los pueblos de los países pertinentes, y ha respetado de forma consistente las necesidades de desarrollo y la independencia de los países implicados. Siempre hemos llevado a la práctica el concepto de cooperación de ganancia compartida, apertura e inclusión, nos hemos comprometido a realizar consultas en pie de igualdad con los países pertinentes sobre la base del respeto recíproco, y hemos promovido la formación de una mayor sinergia mediante la cooperación pertinente, con el fin de lograr la complementación de las respectivas ventajas. Nunca hemos perseguido una agenda política en nombre de la cooperación económica; y mucho menos buscaremos nuestra propia prioridad ni obligaremos a otros países a elegir un bando. Ante el terremoto que azotó a Afganistán y las dificultades económicas en Sri Lanka, China, practicando la forma de relacionamiento entre los países vecinos marcada por la confianza como base, la moral como prioridad y la sinceridad en la interacción, ha hecho todo lo posible para brindar ayuda a los países pertinentes.

Tal y como señaló el consejero de Estado Wang Yi en su discurso pronunciado hace no mucho tiempo en la Secretaría de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés), la cooperación amistosa entre China y sus vecinos y otros países de la región Asia-Pacífico ha podido avanzar de manera estable y registrar un crecimiento acelerado precisamente porque la parte china siempre ha defendido el concepto de coexistencia pacífica, ha mantenido constantemente la meta del desarrollo y la revitalización, se ha adherido de forma consistente al principio de independencia y siempre se ha apegado al espíritu de apertura e inclusión. Esta es una encarnación de la sabiduría oriental y la fuerza asiática, y también constituye una contribución significativa a la recuperación y el crecimiento de la economía mundial.

Agencia de Noticias Xinhua: Según informes de prensa, la décima Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares (TNP) se celebrará en Nueva York en agosto. ¿Asistirá China a este evento? ¿Qué resultados le gustaría ver?

Zhao Lijian: La décima Conferencia de las Partes encargada del examen del TNP se celebrará de forma presencial del 1 al 26 de agosto en la sede de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) en Nueva York. El responsable del Departamento de Control de Armas del Ministerio de Relaciones Exteriores de China encabezará una delegación para asistir a la reunión.

El TNP es la piedra angular del régimen internacional de desarme y no proliferación y forma una parte importante del sistema de seguridad internacional de la posguerra. En la actualidad, los cambios sin precedentes en cien años en el panorama mundial y una pandemia no antes vista en la última centuria están entrelazados, y el mundo está entrando en un nuevo período de turbulencias y transformaciones. El entorno de seguridad estratégica global ha estado deteriorándose, el régimen internacional de desarme y no proliferación se enfrenta a serios desafíos, y existen prominentes contradicciones en el ámbito de los usos pacíficos de la energía nuclear. La parte china espera que todas las partes aprovechen esta conferencia como una oportunidad para defender firmemente la universalidad, la autoridad y la eficacia del TNP, promover de manera equilibrada los tres pilares del desarme nuclear, la no proliferación nuclear y los usos pacíficos de la energía nuclear, y promover que el TNP muestre una nueva vitalidad al servicio de la paz y el desarrollo.

China lleva a la práctica activamente la Iniciativa para la Seguridad Global (ISG) y está adherida al concepto de seguridad global común, integral, cooperativo y sostenible. La parte china está lista para realizar esfuerzos conjuntos con todas las partes para impulsar una exitosa celebración de la Conferencia de las Partes encargada del examen del TNP y la obtención de resultados positivos en este evento, a efectos de mejorar la gobernanza global en el campo nuclear y defender el orden internacional basado en el derecho internacional. Al mismo tiempo, salvaguardaremos firmemente los legítimos derechos e intereses de seguridad y desarrollo de China y otros países en desarrollo.

Macau Monthly: Según informes periodísticos, recientemente, una delegación de legisladores japoneses, incluido el exministro de Defensa de Japón, Shigeru Ishiba, visitó Taiwán y se reunió con la líder de la región de Taiwán. ¿Cuál es el comentario de la parte china sobre esto?

Zhao Lijian: Taiwán es una parte inalienable del territorio de China. La cuestión de Taiwán es completamente un asunto interno de China. La parte china se opone resueltamente a todas las formas de interacciones oficiales con la región de Taiwán por parte de países que tienen relaciones diplomáticas con China. Instamos solemnemente a la parte japonesa a acatar seria y eficazmente los principios estipulados en los cuatro documentos políticos entre China y Japón y sus compromisos solemnes sobre la cuestión de Taiwán, manejar las cuestiones pertinentes de manera prudente y adecuada y no enviar señales equivocadas a las fuerzas de “independencia de Taiwán”. Las intentonas las autoridades del Partido Progresista Democrático (PPD) de Taiwán de aliarse con fuerzas externas para llevar a cabo manipulaciones políticas en busca de ganancias políticas jamás tendrán éxito.

PTI: Hemos observado que tanto China como Estados Unidos emitieron ayer comunicados de prensa detallados tras la conversación telefónica entre los presidentes Joe Biden y Xi Jinping. En opinión de la parte china, ¿cuáles son los resultados alcanzados en esta conversación telefónica, especialmente en lo que respecta a la cuestión de Taiwán?

Zhao Lijian: Con respecto a la conversación telefónica entre los jefes de Estado de China y Estados Unidos, la parte china ya publicó un comunicado de prensa en primera instancia.

Acerca de la cuestión de Taiwán, el presidente Xi Jinping expuso enfáticamente la posición de principios de la parte china sobre la cuestión de Taiwán. La posición de la parte china de oponerse a los intercambios oficiales entre Estados Unidos y Taiwán es clara y consistente. Recientemente, China ha expresado de forma clara y explícita su posición y actitud en múltiples ocasiones. Tal y como subrayó el presidente Xi Jinping, los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos son los compromisos políticos hechos por ambas partes, y el principio de una sola China constituye la base política de los lazos chino-estadounidenses. China se opone firmemente a las actividades secesionistas en pos de la “independencia de Taiwán” y la interferencia por parte de fuerzas externas, y nunca deja ningún espacio a las fuerzas secesionistas por la “independencia de Taiwán” de cualquier tipo. El Gobierno y el pueblo chinos mantienen una posición consecuente sobre la cuestión de Taiwán, y salvaguardar resueltamente la soberanía nacional y la integridad territorial de China es la firme voluntad de los más de 1.400 millones de chinos. La opinión pública no puede ser desafiada, y quien juegue con el fuego se quemará a sí mismo. Esperamos que Estados Unidos sea consciente de ello. La parte estadounidense debería acatar el principio de una sola China, y cumplir con los tres comunicados conjuntos entre China y Estados Unidos tanto en palabras como en hechos.

CCTV: Un seguimiento a la conversación telefónica entre los jefes de Estado de China y Estados Unidos. La secretaria de prensa de la Casa Blanca de Estados Unidos dijo que el presidente Joe Biden “planteó el ‘genocidio’ y las ‘prácticas de trabajo forzado’” en Xinjiang durante su conversación telefónica con el presidente Xi Jinping. ¿Puedes confirmar esto?

Zhao Lijian: Lo que puedo decirte es que las afirmaciones del “genocidio” y el “trabajo forzado” en Xinjiang son puras mentiras. Acabas de mencionar que la secretaria de prensa de la Casa Blanca afirmó que se mencionaron el “genocidio” y el “trabajo forzado” durante la conversación telefónica de anoche, lo que es información falsa.

Kyodo News: Durante la conversación telefónica de ayer entre los jefes de Estado de China y Estados Unidos, la parte china expresó su posición sobre la cuestión de Taiwán, y las dos partes también acordaron mantenerse en contacto. No obstante, en el caso de que la presidenta de la Cámara de Representantes de Estados Unidos, Nancy Pelosi, visite Taiwán, ¿opina la parte china que no existirá la atmósfera para mantener el diálogo de alto nivel entre China y Estados Unidos?

Zhao Lijian: Los jefes de Estado de China y Estados Unidos sostuvieron ayer una conversación telefónica, durante la cual, las dos partes llevaron a cabo una comunicación e intercambios francos y profundos sobre las relaciones entre China y Estados Unidos y los asuntos de interés común. Recientemente, la parte china ha expresado con claridad en múltiples ocasiones a la parte estadounidense su seria preocupación y su posición solemne de oponerse resueltamente a la posible visita a Taiwán de la presidenta de la Cámara de Representantes Nancy Pelosi. Si la parte estadounidense desafía la línea roja de China, sin duda recibirá contramedidas firmes. Todas las consecuencias causadas por esto deben ser asumidas por la parte estadounidense.

China Daily: El ex primer ministro de Australia, Paul Keating, publicó hace unos días una declaración personal, en la que condenó en público la posible visita a Taiwán de la presidenta de la Cámara de Representantes de Estados Unidos, Nancy Pelosi, y calificó dicha posible visita de “tonta, peligrosa e innecesaria para cualquier causa”. “Si la situación se juzga o maneja mal, el resultado para la seguridad, la prosperidad y el orden de la región y el mundo (y sobre todo para Taiwán) sería catastrófico”, agregó. ¿Tienes algún comentario al respecto?

Zhao Lijian: Acerca de la posible visita a Taiwán de la presidenta de la Cámara de Representantes Nancy Pelosi, personas perspicaces tanto dentro como fuera de Estados Unidos han emitido voces racionales. Creemos que la declaración del ex primer ministro Paul Keating también es un ejemplo de esto. Esperamos que la parte estadounidense pueda ser claramente consciente de esto y escuche las voces racionales.

Bloomberg: La parte estadounidense dijo en el comunicado de prensa sobre la conversación telefónica de ayer entre los jefes de Estado de China y Estados Unidos que las dos partes acordaron encomendar a sus sendos equipos que trabajen por un encuentro cara a cara entre los dos jefes de Estado. ¿Puedes confirmar que las dos partes ciertamente llegaron a un consenso a este respecto durante la conversación telefónica? ¿Cuándo sostendrán posiblemente los dos líderes un encuentro presencial? ¿Es probablemente que se realice durante la cumbre del Grupo de los Veinte (G20) en Bali?

Zhao Lijian: Lo que puedo decirte es que, durante la conversación telefónica, los dos jefes de Estado acordaron mantenerse en contacto y encomendaron a los equipos de las dos partes que continuaran la comunicación y la cooperación.

Bloomberg: ¿Hablaron los jefes de Estado chino y estadounidense sobre la posible visita a Taiwán de la presidenta de la Cámara de Representantes de Estados Unidos, Nancy Pelosi, durante la conversación telefónica?

Zhao Lijian: Acabo de informar sobre la situación pertinente.

PTI: ¿También se discutieron otros temas además de Taiwán durante la conversación telefónica entre los jefes de Estado de China y Estados Unidos, particularmente temas relacionados con el Indo-Pacífico? ¿Qué resultados se alcanzaron?

Zhao Lijian: Era tarde en la noche cuando concluyó la conversación telefónica. Publicamos en primera instancia el comunicado de prensa pertinente.

Durante la conversación, los jefes de Estado de China y Estados Unidos llevaron a cabo una comunicación e intercambios francos y profundos sobre las relaciones chino-estadounidenses y los asuntos de interés común. El presidente Xi Jinping expuso enfáticamente la posición de principios de la parte china sobre la cuestión de Taiwán. El presidente Xi Jinping subrayó que las dos partes necesitan mantener la comunicación a todas las instancias y hacer buen uso de los canales de comunicación existentes para promover la cooperación bilateral. Los dos jefes de Estado también intercambiaron puntos de vista sobre la situación económica global. Ambas partes consideraron que China y Estados Unidos deberían mantener la comunicación sobre los temas importantes como coordinar las políticas macroeconómicas, mantener la estabilidad de las cadenas industriales y de suministro globales y proteger la seguridad energética y alimentaria global. Además, el presidente Xi Jinping destacó que los intentos de desvinculación y corte de cadenas de suministro ignorando las leyes no ayudan a revitalizar la economía estadounidense y solo harían más vulnerable la economía mundial. Las dos partes necesitan promover la desescalada de los asuntos candentes regionales, ayudar al mundo a liberarse cuanto antes de la pandemia de COVID-19, reducir el riesgo de estanflación y recesión, y defender el sistema internacional centrado en la ONU y el orden internacional basado en el derecho internacional. Los dos mandatarios también intercambiaron opiniones sobre cuestiones como la crisis de Ucrania.

Bloomberg: Actualmente, el cohete Gran Marcha-5 aún no ha regresado a la Tierra. Los datos de seguimiento muestran que todavía existe el riesgo de que los escombros de la parte superior del cohete golpeen un área poblada. ¿Dónde aterrizarán los restos de la etapa superior del cohete según prevé la parte china?

Zhao Lijian: Ya compartí información al respecto anteayer, y expuse explícitamente la posición de la parte china. No tengo más información que añadir en este momento. El equipo de trabajo pertinente de China está siguiendo de cerca la situación pertinente.

Macau Monthly: Según informes de prensa, el 26 de julio, el Centro Helena Kennedy de la Universidad Sheffield Hallam, en el Reino Unido, emitió un informe, en el que hizo nuevamente propagando sensacionalista sobre la llamada cuestión de los derechos humanos en Xinjiang. ¿Tienes algún comentario sobre esto?

Zhao Lijian: La institución pertinente de esta universidad que has mencionado ha publicado en múltiples ocasiones informes falsos sobre Xinjiang. Se reveló que ciertos participantes en estos informes han recibido grandes fondos de las instituciones pertinentes estadounidenses, y que algunos de ellos incluso tienen vínculos con grupos terroristas. El patrocinador del Centro Helena Kennedy es el fundador de un grupo político extremista anti-China. Las alegaciones sobre el supuesto “trabajo forzoso” en Xinjiang, entre otros aspectos, que se mencionan en los informes en cuestión están llenas de defectos y no pueden soportar la verificación de hechos básica. También han sido desmentidas en muchas ocasiones por las personas involucradas pertinentes. El Centro Helena Kennedy, bajo el manto académico, ha actuado como pionero al servicio de las fuerzas anti-China. Este es un comportamiento despreciable.

Suggest To A Friend :   
Print