Portada > Noticias de China
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 6 de Marzo de 2024 por Mao Ning, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2024-03-06 23:00

AFP: Australia y la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN, por sus siglas en inglés) emitieron hoy una declaración conjunta en la que alientan “a todos los países a evitar cualquier acción unilateral que ponga en peligro la paz, la seguridad y la estabilidad” en el mar Meridional de China. Dicha declaración se publicó tras una serie de incidentes recientes que involucraron a barcos de China y Filipinas. Filipinas ha acusado a China de provocar deliberadamente problemas en el mar Meridional de China y de exagerar maliciosamente las tensiones. ¿Cree el Ministerio de Relaciones Exteriores que la declaración anteriormente mencionada emitida por Australia y la ASEAN apunta contra China? ¿Cuál es la respuesta de China a los comentarios arriba mencionados de Filipinas? ¿Impedirán tales declaraciones que China insista firmemente en sus reclamaciones territoriales en el mar Meridional de China?

Mao Ning: Con respecto a la declaración conjunta emitida después de la Cumbre Especial ASEAN-Australia, hemos tomado nota de los informes concernientes, pero aún no hemos visto el texto completo de la declaración. Como respuesta de principio, la situación actual en el mar Meridional de China es en general estable. La posición de China sobre la cuestión del mar Meridional de China es consecuente y muy clara. Seguiremos comprometidos a controlar adecuadamente las divergencias con los países involucrados a través del diálogo y la consulta, y trabajaremos con los países de la ASEAN para implementar de manera plena y efectiva la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar Meridional de China (DOC, por sus siglas en inglés) y promover activamente las consultas sobre un Código de Conducta en el Mar Meridional de China (COC, por sus siglas en inglés), a fin de salvaguardar conjuntamente la paz y la estabilidad en el mar Meridional de China.

Acerca del incidente ocurrido en Ren’ai Jiao el 5 de marzo, ayer ya presentamos la situación y dejamos clara la posición solemne de China. La razón detrás del incidente es que Filipinas incumplió sus compromisos e infringió la soberanía territorial y los derechos e intereses marítimos de China. China tomó las medidas necesarias de conformidad con la ley y las operaciones fueron profesionales, moderadas, razonables y legales. La responsabilidad del incidente recae completamente en Filipinas. Lo que la parte filipina debería hacer es poner fin inmediatamente a sus infracciones y provocaciones en el mar Meridional de China. China seguirá salvaguardando firmemente su propia soberanía, derechos e intereses legales de conformidad con el derecho interno e internacional.

En cuanto a las reclamaciones de China en el mar Meridional de China que has mencionado, hemos informado anteriormente sobre la posición de China en múltiples ocasiones, y puedes consultar lo que hemos dicho. Quiero subrayar que China tiene soberanía indiscutible sobre Nansha Qundao, incluyendo Ren’ai Jiao, y sus aguas adyacentes. Esto se ha formado y establecido a lo largo de la historia y está en consonancia con el derecho internacional, incluida la Carta de la Organización de las Naciones Unidas (ONU).

CCTV: Ayer, después de asistir a las dos sesiones, es decir, las sesiones anuales de la Asamblea Popular Nacional (APN) y del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino (CCPPCh), muchos enviados diplomáticos extranjeros en China dijeron en entrevistas con periodistas de CCTV que otorgaban gran importancia a la política de apertura al exterior de China y creían que el desarrollo de alta calidad y la apertura de alto nivel de China beneficiarían al mundo. ¿Cuál es la respuesta de la Cancillería a esto?

Mao Ning: Las dos sesiones no solo son un evento importante en la vida política de China, sino que también proporcionan una ventana relevante para que el mundo exterior observe y comprenda a China. Damos la bienvenida a los enviados diplomáticos extranjeros en China para que asistan a las dos sesiones.

Al presentar ayer el Informe sobre la Labor del Gobierno, el primer ministro Li Qiang envió un importante mensaje de que China ampliará la apertura al exterior de alto nivel e impulsará beneficios mutuos y ganancias compartidas.

En primer lugar, China aumentará los esfuerzos para atraer inversión extranjera, acortará aún más la lista negativa para la inversión extranjera, eliminará todas las restricciones sobre el acceso de la inversión extranjera en el sector manufacturero, y flexibilizará el acceso al mercado de servicios como las telecomunicaciones y la atención médica. También fortaleceremos las garantías de servicio para los inversores extranjeros, haremos de China un destino preferible para la inversión extranjera, y brindaremos más facilidades para que extranjeros trabajen, estudien y viajen a China.

En segundo lugar, China promoverá la profundización y la consolidación de la construcción conjunta de la Franja y la Ruta de alta calidad, impulsará adecuadamente la implementación de los ocho pasos principales para apoyar la construcción conjunta de la Franja y la Ruta de alta calidad, avanzará a pasos seguros en la cooperación en proyectos trascendentales, llevará a cabo una serie de proyectos “pequeños pero ágiles” en materia de medios de vida de las personas, y fomentará activamente la cooperación en campos como desarrollo digital, desarrollo verde, innovación, salud, cultura, turismo y reducción de la pobreza.

En tercer lugar, profundizaremos la cooperación económica bilateral, multilateral y regional, promoveremos la implementación de los tratados de libre comercio (TLC) que han entrado en vigor, y negociaremos y firmaremos TLC y acuerdos de inversión de alto nivel con más países y regiones. Además, China participará de forma integral y profunda en la reforma de la Organización Mundial del Comercio (OMC) e impulsará la estructuración de una economía mundial abierta, de modo que más resultados de la cooperación de ganancias compartidas beneficien a los pueblos de todos los países.

La apertura trae el progreso y la cooperación crea un futuro mejor. China no cambiará su determinación de ampliar la apertura de alto nivel, ni alterará su determinación de compartir oportunidades de desarrollo con el mundo. China seguirá defendiendo el concepto de apertura y reforzará la cooperación mutuamente beneficiosa con el resto del mundo para materializar el desarrollo común.

Reuters: Se descubrió que seis barcos pesqueros chinos estaban violando la ley de pesca de Vanuatu después de ser inspeccionados por la policía local que estaba a bordo de un barco de la Guardia Costera de Estados Unidos (USCG, por sus siglas en inglés) que patrullaba las aguas, dijeron la policía y funcionarios de Vanuatu. Un funcionario de Vanuatu dijo a Reuters que era la primera vez en varios años que la policía podía inspeccionar barcos chinos que pescan en la zona económica exclusiva (ZEE) de Vanuatu y luego descargan su captura en otros países. ¿Qué medidas tomará China en respuesta al incidente arriba mencionado?

Mao Ning: No tengo conocimiento de la situación específica que has mencionado. Como respuesta de principio, China siempre ha respetado los derechos soberanos y la jurisdicción exclusiva de los que disfrutan los Estados costeros en sus ZEE de conformidad con el derecho internacional, ha cumplido plenamente las obligaciones del Estado del pabellón, ha ejercido una supervisión estricta sobre la pesca en aguas distantes y ha cooperado en la conservación y la utilización de los recursos pesqueros con los países pertinentes sobre la base de la igualdad y el beneficio mutuo.

CNS: En respuesta al incidente ocurrido ayer en Ren’ai Jiao, el portavoz del Departamento de Estado de Estados Unidos dijo que las acciones provocadoras de China “muestran […] desprecio por la seguridad […] de los filipinos y el derecho internacional”. También afirmó que Estados Unidos apoya a Filipinas frente a tales acciones peligrosas e ilegales. Agregó: “Estados Unidos insta a la República Popular China a acatar el fallo (arbitral sobre el mar Meridional de China) y desistir de su conducta peligrosa y desestabilizadora”. El secretario de prensa del Pentágono de Estados Unidos dijo que las peligrosas acciones de China “provocaron lesiones a miembros de la tripulación filipina […] y demostraron desprecio por el derecho internacional”. ¿Cuál es la respuesta de la parte china a esto?

Mao Ning: Ren’ai Jiao forma parte de Nansha Qundao de China. China tiene soberanía indiscutible sobre Nansha Qundao, incluyendo Ren’ai Jiao, y sus aguas adyacentes. Esto se ha formado y establecido a lo largo de la historia y está en consonancia con el derecho internacional, incluida la Carta de la ONU. La Guardia Costera de China (CCG, por sus siglas en inglés) tomó las medidas necesarias para hacer cumplir la ley de conformidad con la ley contra las infracciones y provocaciones de la parte filipina en Ren’ai Jiao. Las medidas fueron legítimas, legales, profesionales, moderadas e irreprochables.

En este incidente, ¿quién hizo provocaciones y provocó problemas? ¿Quién violó el derecho internacional y puso en peligro la paz y la estabilidad en el mar Meridional de China? Los hechos y la verdad son muy claros. El Departamento de Estado de Estados Unidos, haciendo caso omiso de los hechos y confundiendo el bien con el mal, ha lanzado ataques y críticas infundados contra las acciones legítimas y legales de China para salvaguardar sus derechos, y ha amenazado irreflexivamente a China recurriendo al Tratado de Defensa Mutua entre Estados Unidos y Filipinas para envalentonar a Filipinas y respaldar sus infracciones y provocaciones. La parte china se opone resueltamente a esto. El llamado laudo arbitral sobre el mar Meridional de China que Filipinas y un número reducido de otros países consideran como un punto de referencia viola gravemente el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CNUDM), y es completamente ilegal e inválido.

La cuestión de Ren’ai Jiao es una cuestión bilateral entre China y Filipinas. Ni Estados Unidos ni ninguna otra tercera parte deberían aprovechar la situación para sembrar discordia, ni mucho menos deberían intervenir en dicha cuestión. China tiene una determinación y una voluntad inquebrantables de salvaguardar sus derechos legales. Las intentonas de Filipinas de hacer infracciones y provocaciones no tendrán éxito. China aconseja a Estados Unidos que no utilice a Filipinas como peón para desestabilizar el mar Meridional de China. Filipinas no debería ser manipulada por Estados Unidos. Las lecciones de la historia demuestran claramente que un peón solo terminará siendo abandonado.

Reuters: La Agencia Espacial Federal de Rusia (Roscosmos) dijo que Rusia y China están considerando instalar una planta de energía nuclear en la Luna entre 2033 y 2035, algo que, según afirmó el responsable de la agencia, algún día podría permitir la construcción de asentamientos lunares. ¿Podría la parte china proporcionar más detalles sobre el plan y el objetivo anteriormente mencionados?

Mao Ning: No estoy al tanto de la situación concerniente y te recomiendo consultar a las autoridades competentes chinas.

***********************************************

La segunda sesión de la XIV APN celebrará una conferencia de prensa en la Sala de Conferencias de Prensa del Centro Media a las 10:00 a. m. del jueves 7 de marzo de 2024 e invitará al miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, a contestar preguntas de los periodistas chinos y extranjeros sobre “la política exterior de China y sus relaciones con el exterior”. La conferencia de prensa habitual del Ministerio de Relaciones Exteriores se suspenderá el 7 de marzo y se reanudará el 8 de marzo.

Suggest To A Friend :   
Print