Portada > Noticias de China
Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 18 de Marzo de 2024 por Lin Jian, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores
2024-03-18 22:08

Mao Ning: ¡Buenas tardes a todos los amigos de la prensa! Bienvenidos a la conferencia de prensa habitual del Ministerio de Relaciones Exteriores de hoy. Me siento muy complacida hoy porque no estoy aquí para responder preguntas, sino para presentarles a todos a mi nuevo colega, Lin Jian, nuevo portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores y subdirector general del Departamento de Prensa, Comunicación y Diplomacia Pública de la Cancillería. Hoy ofrecerá la conferencia de prensa habitual como el 34.º portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores. El subdirector general Lin Jian lleva 25 años trabajando en el Ministerio de Relaciones Exteriores. Es un diplomático con mucha experiencia y una excelente capacidad de comunicación. Esperamos que todos apoyen la labor del subdirector general Lin Jian, tal y como lo han hecho conmigo y con otros portavoces. Ahora le cedo la palabra al subdirector general Lin Jian.

Lin Jian: ¡Buenas tardes a todos los amigos periodistas! Es un gran placer para mí conocer a todos en esta plataforma. En este nuevo puesto, aprenderé de mis predecesores y colegas y trabajaré junto con ellos para hacer todo lo posible para explicar la política exterior y los conceptos y acciones diplomáticos de China de manera oportuna y precisa. Espero llevar a cabo una sincera comunicación y una buena cooperación con todos en el futuro para impulsar conjuntamente un mejor entendimiento mutuo y cooperación entre China y el mundo, ayudar al mundo a conocer y comprender mejor a China en la nueva era y hacer esfuerzos activos para promover la paz y el desarrollo mundiales.

Agencia de Noticias Xinhua: Sabemos que el presidente de Angola, João Manuel Gonçalves Lourenço, acaba de concluir su visita de Estado a China. ¿Puedes compartir más información sobre la visita? ¿Qué resultados específicos lograron las dos partes durante esta visita? ¿Cuál es la evaluación y las expectativas de China sobre las perspectivas de desarrollo de las relaciones entre China y Angola?

Lin Jian: A invitación del presidente Xi Jinping, el presidente de Angola, João Manuel Gonçalves Lourenço, llevó a cabo una visita de Estado a China del 14 al 17 de marzo. Durante la visita, el presidente Xi Jinping mantuvo conversaciones con el presidente Lourenço, y el primer ministro Li Qiang y el presidente del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional (APN), Zhao Leji, se reunieron por separado con el presidente Lourenço. Durante sus conversaciones, los dos jefes de Estado realizaron una planificación estratégica para el desarrollo futuro de los lazos binacionales, acordaron elevar las relaciones bilaterales a una asociación de cooperación estratégica integral, y presenciaron la firma de una serie de documentos de cooperación bilateral en áreas como elaboración de un plan de cooperación para la construcción conjunta de la Franja y la Ruta, economía y comercio, agricultura y desarrollo verde. Después de las conversaciones, ambas partes emitieron la Declaración Conjunta entre la República Popular China y la República de Angola sobre el Establecimiento de una Asociación de Cooperación Estratégica Integral. La declaración conjunta, rica en contenido, toma como guía la promoción de la construcción de la comunidad de futuro compartido de la humanidad, tiene como línea principal la implementación conjunta de la iniciativa de construir conjuntamente la Franja y la Ruta, la Iniciativa para el Desarrollo Global (IDG), la Iniciativa para la Seguridad Global (ISG) y la Iniciativa para la Civilización Global (ICG), aglutina importantes consensos alcanzados por las dos partes en aspectos como la consolidación de la confianza política mutua, la profundización de la cooperación mutuamente beneficiosa, el fortalecimiento de la colaboración internacional y la salvaguardia conjunta de la equidad y la justicia internacionales, y expone de manera integral la connotación de la asociación de cooperación estratégica integral China-Angola.

China y Angola cuentan con una profunda amistad tradicional, que ha resistido la prueba de las vicisitudes internacionales y se ha consolidado con el paso del tiempo. La fructífera cooperación China-Angola ha aportado beneficios tangibles a los dos pueblos. Esta visita ha inyectado un nuevo impulso y elaborado un nuevo plan maestro para el desarrollo de las relaciones chino-angoleñas en la siguiente etapa. A continuación, China trabajará con Angola para implementar adecuadamente los relevantes consensos alcanzados entre los dos jefes de Estado, dar continuidad a su amistad tradicional, apoyarse firme y mutuamente, profundizar la cooperación mutuamente beneficiosa y promover de forma mancomunada el proceso de modernización de cada país.

News 1 Corea: A partir de hoy se celebrará la “Cumbre por la Democracia” en la República de Corea, y se dice que personalidades de Taiwán también participarán en el evento. ¿Tiene la parte china algún comentario al respecto? La segunda pregunta: ¿cuál es el comentario de China sobre el lanzamiento de otro misil balístico por parte de la República Popular Democrática de Corea (RPDC) esta mañana después de un mes?

Lin Jian: Acerca de tu primera pregunta, China se opone resueltamente a que la República de Corea invite a las autoridades de Taiwán a participar en la llamada “Cumbre por la Democracia”. En el mundo existe una sola China, Taiwán forma parte inalienable del territorio chino, y el Gobierno de la República Popular China es el único Gobierno legítimo que representa a toda China. Cualquier intento de fuerzas externas de entrometerse en los asuntos internos de China y de tolerar y apoyar la “independencia de Taiwán” está condenado al fracaso. China ha instado solemnemente a la República de Corea a acatar el principio de una sola China y a dejar de proporcionar una plataforma o envalentonar a las fuerzas por la “independencia de Taiwán”. La intentona y la práctica de las autoridades del Partido Progresista Democrático (PPD) de buscar un espacio más amplio para las actividades en pos de la “independencia de Taiwán” bajo el disfraz de la “democracia” y los “derechos humanos” no podrán engañar al mundo, sino que solamente les traerán consecuencias desgraciadas y están condenadas al fracaso.

En cuanto a la segunda pregunta, la parte china ha tomado nota de los informes concernientes y ha notado que la República de Corea y Estados Unidos realizaron anteriormente ejercicios militares conjuntos contra la RPDC. China opina que mantener la paz y la estabilidad en la península de Corea sirve a los intereses comunes de todas las partes.

CGTN: Hemos tomado nota de que el 15 de marzo se celebró el segundo Día Internacional para Combatir la Islamofobia. Ese día, la Asamblea General de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) adoptó un proyecto de resolución titulado “Medidas para combatir la islamofobia”, instando y solicitando a los Estados miembros que tomen las medidas necesarias para combatir el odio y la violencia contra los musulmanes. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Lin Jian: China es copatrocinadora de la resolución “Medidas para combatir la islamofobia”. Damos la bienvenida a la adopción de la resolución por parte de la Asamblea General de la ONU y apoyamos a la ONU para que desempeñe un papel positivo en la lucha contra la islamofobia.

La parte china siempre ha creído que las civilizaciones solo varían unas de otras y que ninguna civilización es superior a las demás. Provocar el choque de civilizaciones y atacar creencias religiosas solamente traerá división y turbulencias al mundo. La discriminación, la exclusividad y la hostilidad contra otras civilizaciones no producen ningún ganador, ni mucho menos pueden traer la paz y la tranquilidad.

En marzo del año pasado, el presidente Xi Jinping presentó la ICG y estableció claramente cuatro aspectos que deberían defenderse de forma conjunta. El primer aspecto consiste en defender conjuntamente la diversidad de las civilizaciones del mundo. Es necesario adherirse a la igualdad, el aprendizaje mutuo, el diálogo y la inclusión entre civilizaciones, superar el distanciamiento entre civilizaciones con intercambios, prevenir su choque con el aprendizaje mutuo y superar el falso sentido de superioridad con inclusión entre civilizaciones. China está dispuesta a trabajar con los Estados islámicos y otras partes para llevar adelante el espíritu de la ICG, apegarse a la apertura y la inclusión, fomentar los intercambios y diálogos, mantener la diversidad de las civilizaciones del mundo, oponerse decididamente a los actos de odio religioso y esforzarse por eliminar el caldo de cultivo de la islamofobia.

RIA Nóvosti: Del 15 al 17 de marzo se celebraron las elecciones presidenciales rusas, y Vladímir Putin obtuvo un apoyo abrumador en las votaciones. ¿Cuál es el comentario de China al respecto? ¿Cómo afectarán estas elecciones presidenciales a las relaciones entre China y Rusia?

Lin Jian: China extiende sus felicitaciones por esto. China y Rusia son mutuamente sus mayores vecinos y socios de coordinación estratégica integral en la nueva era. Estamos convencidos de que, bajo la dirección estratégica del presidente Xi Jinping y del presidente Vladímir Putin, las relaciones entre China y Rusia continuarán avanzando hacia adelante.

Beijing Daily: Esta semana es la Semana de la Cooperación Lancang-Mekong (LMC, por sus siglas en inglés) 2024. ¿Cuál es el comentario de China sobre los avances logrados en la LMC? ¿Cuáles son las expectativas de China para el desarrollo futuro de la LMC?

Lin Jian: La LMC es un nuevo tipo de mecanismo de cooperación regional lanzado por China y los cinco países situados a lo largo del río Mekong sobre la base de las consultas extensivas y la contribución conjunta para generar beneficios compartidos. Durante los últimos ocho años, bajo la dirección estratégica del presidente Xi Jinping y de los líderes de los cinco países del Mekong, Camboya, Laos, Myanmar, Tailandia y Vietnam han anunciado sucesivamente con China la construcción de una comunidad de futuro compartido, lo que significa que todos los países de la región Lancang-Mekong se han comprometido a construir una comunidad de futuro compartido, tanto bilateral como multilateralmente. Con el apoyo del Fondo Especial de la LMC, se han implementado continuamente proyectos de medios de vida de las personas como los Proyectos de Buena Cosecha de la LMC, la Acción de Manantial Dulce Lancang-Mekong y la Iniciativa Verde Lancang-Mekong, proporcionando arroz, verduras y frutas a los pueblos de la región. La cooperación en áreas emergentes como economía digital, nuevas energías e industria aeroespacial se ha ampliado incesantemente, y el Corredor de Innovación de la LMC se está construyendo a un ritmo más rápido. Los intercambios culturales, turísticos, juveniles, mediáticos y a nivel subnacional se han profundizado continuamente. China ha hecho todos los esfuerzos posibles para garantizar caudales razonables en el río Lancang, ha compartido información hidrológica durante todo el año y ha brindado un fuerte apoyo a la respuesta de los países del Mekong a las inundaciones y sequías. Los seis países del río Lancang-Mekong también han trabajado de la mano para combatir los juegos de azar en línea, el fraude en las telecomunicaciones y otros delitos transfronterizos, lo que ha garantizado de forma efectiva la tranquilidad regional.

En diciembre del año pasado, se llevaron a cabo con éxito la cuarta Reunión de Líderes de la LMC y la octava Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la LMC. Los seis países alcanzaron consensos importantes sobre la profundización de la cooperación en campos como interconectividad, desarrollo verde y seguridad no tradicional, adoptaron el Plan de Acción Quinquenal para la Cooperación Lancang-Mekong (2023-2027) y trazaron el rumbo para la profundización de la LMC en la siguiente etapa. En un mundo sumamente cambiante y turbulento, construir un hogar Lancang-Mekong unido, estable y próspero es la aspiración común de los seis países. China se adherirá a los principios de afinidad, buena fe, beneficio mutuo e inclusión en su diplomacia de vecindad, promoverá la profundización y la consolidación de la construcción de la comunidad de futuro compartido de los países del Lancang-Mekong, e inyectará más energía positiva a la construcción de la comunidad de futuro compartido de la humanidad.

Para celebrar el octavo aniversario del lanzamiento de la LMC, China y los cinco países del Mekong organizarán variadas actividades durante la Semana de la LMC de este año del 18 al 24 de marzo. Más de 20 ministerios y comisiones centrales, provincias y ciudades de China trabajarán con los cinco países del Mekong para celebrar más de 80 eventos como conversaciones cara a cara y visitas in situ sobre la cooperación en recursos hídricos Lancang-Mekong, un diálogo de mesa redonda y actividades prácticas sobre políticas verdes y bajas en carbono, una exposición de logros en materia de conservación de la vida acuática y cooperación pesquera, un simposio sobre la protección y la gestión de humedales, un evento benéfico de libros Lancang-Mekong y la semana audiovisual Lancang-Mekong. Recibimos con agrado que los amigos de los medios de comunicación sigan prestando atención a esto.

Reuters: El presidente de Rusia, Vladímir Putin, afirmó que existen relaciones sostenibles entre Rusia y China y expresó su confianza en que los lazos binacionales serán más fuertes en los próximos años. ¿Cuáles son los próximos pasos en las relaciones entre China y Rusia? ¿En qué dirección se desarrollarán las relaciones bilaterales?

Lin Jian: Acabo de dejar claro que, bajo la dirección estratégica del presidente Xi Jinping y del presidente Vladímir Putin, las relaciones entre China y Rusia continuarán avanzando hacia adelante. Este año se cumple el 75.º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Rusia. Los dos jefes de Estado seguirán manteniendo estrechas interacciones, guiarán a ambos países a continuar perseverando en una buena vecindad y una amistad duraderas, profundizarán la coordinación estratégica integral y promoverán el desarrollo continuo de las relaciones China-Rusia en la nueva era.

AFP: Tengo una pregunta de seguimiento sobre las elecciones presidenciales rusas. ¿Felicitó personalmente el presidente Xi Jinping al presidente Vladímir Putin? En caso afirmativo, ¿qué le dijo el presidente Xi Jinping al presidente Vladímir Putin?

Lin Jian: Publicaremos información concerniente a su debido tiempo. Nos gustaría pedirte seguir prestando atención al asunto.

CCTV: Según informes de prensa, el 15 de marzo, mientras asistía a un simposio en línea organizado por un laboratorio de ideas estadounidense, el embajador de Estados Unidos en China, Nicholas Burns, dijo que el encuentro entre los jefes de Estado de China y Estados Unidos en San Francisco condujo a unas relaciones chino-estadounidenses relativamente más estables. Afirmó: “No resolvió muchas de las diferencias pendientes sobre temas importantes, pero […] confirmó la opinión de ambos países de que […] somos competidores”. También señaló: “Estas relaciones siguen siendo altamente competitivas. Es muy probable que seamos rivales sistémicos hasta bien entrada la próxima década. Es muy importante que gestionemos las diferencias entre nosotros de forma responsable”. “No estamos de acuerdo con aquellos en el liderazgo chino que dicen que ‘Oriente está creciendo y Occidente está decayendo’. No es así como vemos nuestra posición de poder en el Indo-Pacífico”, dijo el diplomático estadounidense, quien también indicó: “Simplemente no hay manera de que alguien pueda decir que de algún modo Estados Unidos está decayendo. Nos estamos fortaleciendo tanto estratégica, militar como económicamente”. Al mismo tiempo, Estados Unidos está siguiendo de cerca la legislación de Hong Kong sobre el artículo 23 de la Ley Básica. ¿Tiene la parte china algún comentario sobre esto?

Lin Jian: Hemos tomado nota de que, desde hace algún tiempo, el embajador Nicholas Burns ha hecho públicamente comentarios negativos sobre China en múltiples ocasiones. Las declaraciones en cuestión se desvían de los importantes consensos alcanzados por los jefes de Estado de China y Estados Unidos durante su encuentro en San Francisco, van en contra del espíritu del encuentro en San Francisco, no contribuyen a promover el desarrollo sano y estable de las relaciones entre China y Estados Unidos, y no están en consonancia con la manera correcta de tratarse entre China y Estados Unidos.

China ha opinado constantemente que las relaciones entre China y Estados Unidos no son un juego de suma cero en el que uno gane o prospere a expensas del otro. Nos oponemos a definir las relaciones entre China y Estados Unidos con competencia, rechazamos los ataques y denigraciones contra China y nos oponemos a que Estados Unidos se inmiscuya en los asuntos internos de China bajo el pretexto de los derechos humanos y los valores y restrinja el legítimo derecho al desarrollo de China en nombre de la competencia.

China siempre ha manejado las relaciones China-Estados Unidos de acuerdo con los principios de respeto mutuo, coexistencia pacífica y cooperación de ganancias compartidas propuestos por el presidente Xi Jinping. Esperamos que Estados Unidos avance en la misma dirección que China e implemente adecuadamente los relevantes consensos y visión alcanzados por los dos jefes de Estado durante su encuentro en San Francisco, en fomento del desarrollo estable, saludable y sostenible de las relaciones chino-estadounidenses.

TASS: La primera pregunta: el presidente ruso, Vladímir Putin, dijo hoy en una conferencia de prensa después de las elecciones presidenciales que las provocaciones hechas por el enemigo de China en torno a Taiwán están condenadas al fracaso. ¿Cuál es el comentario de la Cancillería al respecto? Mi segunda pregunta: dada la elección de Vladímir Putin como presidente, ¿espera China que realice una visita oficial a China?

Lin Jian: Acerca de tu primera pregunta, China aprecia en gran medida las declaraciones del presidente Vladímir Putin. En el mundo existe una sola China, el Gobierno de la República Popular China es el único Gobierno legítimo que representa a toda China, y Taiwán forma parte inalienable del territorio chino. Se trata de un consenso universal de la comunidad internacional y de una norma básica que rige las relaciones internacionales.

En cuanto a la segunda pregunta, no tengo información que ofrecer en este momento.

JoongAng Ilbo: Hoy se inaugura en la República de Corea la tercera “Cumbre por la Democracia”. Una agencia de noticias oficial de China condenó ayer a la República de Corea y a Estados Unidos. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre esto?

Lin Jian: No voy a hacer comentarios sobre los puntos de vista de los medios de comunicación. Como respuesta de principio, China siempre se ha opuesto a trazar líneas por motivos ideológicos y a utilizar las cuestiones relacionadas con la democracia como herramientas o armas. Estas prácticas en sí mismas van en contra del espíritu de la democracia. Lo que el mundo actual necesita no es crear divisiones en nombre de la democracia, sino reforzar la solidaridad y la cooperación y hacer avanzar la democratización de las relaciones internacionales sobre la base de los propósitos y principios de la Carta de la ONU. China está dispuesta a trabajar con otros países sobre la base del respeto mutuo para llevar a cabo intercambios y el aprendizaje mutuo sobre la democracia y otros temas, y hacer conjuntamente nuevas contribuciones a la causa de la democracia de la humanidad. Los países del mundo deberían realizar esfuerzos activos y concertados para lograr una coexistencia armoniosa y una cooperación mutuamente beneficiosa, en lugar de socavar la solidaridad de la comunidad internacional.

Rudaw Media Network: Irán y China han llegado a un acuerdo para que empresas chinas construyan proyectos de vivienda en Irán. ¿Cuál es el contenido de este acuerdo? ¿Cuándo se planea implementar los proyectos?

Lin Jian: No tengo conocimiento de la situación específica que has mencionado. Me gustaría pedirte consultar a las autoridades competentes para obtener más detalles. China e Irán tienen relaciones amistosas, y la cooperación normal entre las dos partes en el marco del derecho internacional sirve a los intereses comunes de los pueblos de ambos países.

China Daily: Según informes de algunos medios de comunicación occidentales, el 17 de marzo, estallaron protestas en Santiago, Cuba, y algunas personas protestaron contra la escasez de alimentos y energía. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Lin Jian: Hemos tomado nota de los informes pertinentes. China apoya firmemente al partido y al Gobierno de Cuba en la mejora de los medios de vida de las personas y en el mantenimiento de la estabilidad, y se opone resueltamente a la injerencia de fuerzas externas en los asuntos internos de Cuba. Como buen amigo, buen camarada y buen hermano de Cuba, China continuará brindando asistencia a Cuba para que supere las dificultades actuales.

También quisiera señalar en particular que el bloqueo integral impuesto durante mucho tiempo por Estados Unidos a Cuba ha causado graves dificultades al desarrollo nacional de Cuba y a la vida de su pueblo. China pide a Estados Unidos que levante inmediatamente su bloqueo y sanciones integrales contra Cuba y ponga fin a toda interferencia.

Reuters: La Embajada de China en Singapur recordó hoy a los ciudadanos chinos en Singapur que se mantuvieran alejados de los juegos de azar y afirmó que se sospecha que los juegos de azar transfronterizos realizados por ciudadanos chinos violan las leyes de China. Quisiéramos saber cuáles son las disposiciones específicas que estipulan que la participación de ciudadanos chinos en los juegos de azar en otros países constituye una violación de las leyes chinas.

Lin Jian: La posición de China sobre los juegos de azar transfronterizos es consecuente y clara. China no permite que se invierta el capital chino en casinos en el extranjero, no permite que ningún ciudadano chino participe en la operación de casinos en el extranjero, y no permite que ningún casino en el extranjero atraiga a los ciudadanos chinos a apostar. China está dispuesta a seguir fortaleciendo la cooperación con las partes pertinentes, redoblar los esfuerzos para combatir las actividades ilegales y criminales transfronterizas, y salvaguardar la estabilidad y el orden sociales regionales, así como la seguridad física y material de las personas.

En cuanto a la cuestión específica que has mencionado, te recomiendo consultar las disposiciones legales pertinentes o a las autoridades competentes.

PTI: Acabas de mencionar la resolución “Medidas para combatir la islamofobia” copatrocinada por China en la ONU. En la votación, varios países se abstuvieron debido a la existencia de la fobia contra otras religiones como el hinduismo, el sijismo y el cristianismo. Esta resolución debería ser inclusiva y tal vez necesite abarcar todas las religiones, pero ¿por qué en realidad solo incluye el islam?

Lin Jian: Acabo de dejar clara la posición de principios de China. La ICG presentada por el presidente Xi Jinping en marzo del año pasado es la mejor respuesta. La ICG enfatiza la necesidad de adherirse a la igualdad, el aprendizaje mutuo, el diálogo y la inclusión entre civilizaciones, superar el distanciamiento entre civilizaciones con intercambios, prevenir su choque con el aprendizaje mutuo y superar el falso sentido de superioridad con inclusión entre civilizaciones.

Kyodo News: Te has convertido en el nuevo portavoz. ¿Habrá un total de cuatro portavoces en el Ministerio de Relaciones Exteriores en el futuro?

Lin Jian: Gracias por tu interés en el trabajo diplomático de China y la labor de los portavoces. Puedes consultar la información publicada en el sitio web oficial del Ministerio de Relaciones Exteriores.

Bloomberg: El embajador de China en Suiza dijo en una entrevista con un periódico suizo que China está estudiando la posibilidad de participar en una conferencia de paz en Ucrania organizada por Suiza. ¿Puedes proporcionar detalles sobre la participación de China? ¿Cuándo podrá China tomar una decisión concreta sobre si participará o no en dicho evento?

Lin Jian: China apoya la celebración a su debido tiempo de una conferencia internacional de paz que sea reconocida tanto por Rusia como por Ucrania y garantice una participación equitativa de todas las partes y discusiones justas sobre todos los planes de paz. La posición de China sobre la crisis de Ucrania es consecuente y clara. China seguirá desempeñando un papel constructivo para lograr un alto el fuego, el cese de las hostilidades y la solución política de la crisis.

Bloomberg: Antes que nada, te doy la bienvenida para que ofrezcas la conferencia de prensa. Francamente, me perdí algunos detalles introductorios sobre ti al principio de la conferencia de prensa. ¿Puedes presentar tu experiencia laboral en el pasado y los objetivos que esperas alcanzar como portavoz? Tengo una pregunta específica sobre tu experiencia laboral en el Cuerpo de Producción y Construcción de Xinjiang (CPCX). ¿Deberían los observadores preocuparse por tu experiencia laboral en el CPCX?

Lin Jian: Lo que puedo decirte es que los órganos estatales centrales de China, incluido el Ministerio de Relaciones Exteriores, tienen programas para enviar algunos funcionarios a diversas provincias, regiones autónomas y municipios bajo jurisdicción central de China en comisión de servicio cada año. Este arreglo de trabajo, por un lado, ayuda a los diplomáticos a conocer mejor las condiciones nacionales y sociales y servir mejor al desarrollo local y, por otro lado, también ayuda a esas localidades a construir de mejor manera puentes de comunicación y cooperación con el exterior.

Reuters: Me gustaría dar seguimiento a la pregunta sobre la conferencia de paz en Ucrania que Suiza planea organizar este año. El embajador de China en Suiza dijo en la entrevista que es menester apoyar a Rusia y Ucrania para que reanuden el diálogo directo. Rusia dijo que la conferencia está condenada al fracaso sin la participación de Moscú. ¿Está China coordinando el diálogo para alentar, ayudar o promover la participación de Rusia en dicha conferencia?

Lin Jian: Acabo de expresar claramente la posición de China. Seguiremos desempeñando un papel constructivo para promover un alto el fuego, el cese de las hostilidades y la solución política de la crisis.

Suggest To A Friend :   
Print